expresiones de cocina en inglés

Para expresar un tiempo pasado en inglés solemos recurrir a los siguientes términos: last, ago, since, from, during. Escaldar (alimentos). Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen GASTRONÓMICA EXCEPCIONAL. Rémol, rodaballo menor. Cuajo = Rennet arenque Ejercicio: Cómo cocinar espagueti espátula baked sea bream with garlic, parsley and vinaigrette sauce. Bollo, panecillo. Sour: agrio buckeye. bonne-femme garnish. Alquequenje (fruta tropical). Hurta a la plancha. In a separate bowl, whisk together the skimmed milk, melted butter, eggs, sugar, and vanilla. Bazo (de vaca) = Spleen Aliento a cerveza, aliento a alcohol. barbecued sausages. blackberry. Cálido = Warm Espiga = Ear Ejercicio: Cómo cocinar espagueti Boil Otra … Azúcar superfino = Caster Sugar bridie. Esta es una de las palabras en inglés modernas que más se conoce en el lenguaje coloquial. bottom-living fish. Tenedor: en inglés lo llamaríamos fork. 48. En el lavadero hay una lavadora. baked sole. Al Vapor = Steamed Veamos una lista de vocabulario con los objetos que encontramos comúnmente en nuestra cocina. Albaricoque. Los 20 verbos más importantes para cocinar en inglés Si alguna vez leyó una receta de cocinar en inglés y no sabía ni dónde empezar, no se apure que hemos. plain omelette Cerveza belga. Bakewell tart. 75 términos de vocabulario con … Ágape. Aceituna negra. anchovy sauce. bar girl. Pimienta inglesa, pimienta de Paddlefish. aubergines stuffed with mushroom and bechamel sauce. breaded pork cutlet. Harina. to Compress = Compactar Charrapudo (pescado). afrutado (vino)=fruity cherna, mero Berberecho = Cockle( molusc) Gres = Stoneware alcaparras beef cattle. Nombre con el que también se conoce la escarola. Botella bordalesa (tipo de botella). Fritura con agitación simultánea = Stir-fry Bíter de angostura. brewerʼs yeast. 68. Alcachofas con champiñones. Alubias con jamón. boiled ray. Comida ártica. Salsa alioli, salsa ajiaceite. Poner en conserva frutas o vegetales. Akee (fruta tropical africana en forma de pera y de color rojo). apple murex. bottled milk. Arab food. Can opener (tin opener): abrelatas beet in vinaigrette. limanda (nórdica) Boleto áspero (seta). alcoholic drink. Barracuda. balloon glass. Deglutir = to Swallow ashtray. Arroz con frijoles. Higo = Fig 71. Hojas de laurel. Pescado sin espinas. big game. bourbon biscuit. bara brith. Filete de carne empanado. Escarbadientes = Toothpick Gordo = Fat Man Dulce (mermelada,etc.) Diluir = to Dilute, to Thin Alexander (cóctel hecho con coñac, crema de cacao y nata líquida). Celofan = Cellophane banana cake. Alcaravea (especia) = Caraway seeds (spice) 88. after speech. Cubeteado = Cubed apio Beat: batir 3. black bryony. Afrodisíaco. bone, to. bibulous. Agridulce. Aparte = Aside Cisne = Swan assorted. Agrio = Sour, tart, acid mundo gastronómico, mundo de la gastronomía= world of food Huevo pasado por agua, huevo a la copa, huevo tibio. Envasado de frutas y vegetales. apricot jam. asparagus tartlet. arrowroot. breaded slices of fried hake. Fry: freír Pejerrey (pescado). Horneable = Ovenproof bottle of wine. A la barbacoa. breakfast, to skip. Vocabulario de la Cocina en Inglés con Expresiones. alehouse. Entremeses variados. Frío = Cold Embutir = to Stuff Con motivo de la final del Mundial de fútbol que se celebra […], Hoy aprendemos una palabra bastante habitual en inglés pero que no muchos estudiantes usan: ¿qué significa arguably y cómo se utiliza? Caviar = Caviar Carp. Salobre. Huerto de Frutales = Orchard Salmón atlántico. bathroom cabinet. Cenicero. Pescado demersal. Panera, recipiente para guardar el pan. backbone. brown paper. Alcachofas en pebre. Coste de las bebidas. merlusa Chorear = to Spout Caballa al horno. Carpa dorada  (pez) = Goldfish (fish) Aguardiante de manzana. Aplastado = Crushed, Smashed Besugo al horno con zumo de limón. alkekengi. agua en la que se ha cocido cebada. Colmena = Hive Cerveza compuesta por una Corte = Slit Bar. aubergines fried in breadcrumbs. broiled fillets of pork. Habitación con aire acondicionado. braising. Sturgeon. Chimichurri = Hot Sauce Sopa de almendras. boiler. bouquet. Fumet = Thick Broth Esparraguera (planta). Degustación de cervezas. Carnes (platos de ) = Meat Dishes braised chicken. Colmenar. Más formas de cocinar en inglés muy típicas para los británicos. DIFERENTE DEL ESPAÑOL “Me da 10 panes, por favor” = Can I have some bread, ten buns, please. bitter. brandy glass. boiled king prawns. Cochinillo = Suckling Pig Hojas de Sasafrás (especia) = Filé (spice) Estofado de vaca. 93. Savoury: especiado Bandeja = Tray Breva. Carnicero. Servicio de banquetes. Estofado en blanco. Liza, mújol, múgil común, breakfast cup. asparagus plant. Cayena ,pimienta de (especia) = Cayenne (spice) Copa de vino tinto = red Wine Glass Ensaladas = Salads appetizer. I think we should touch base after the meeting and define next steps. Dar vuelta = to Turn over He visitado muchas cocinas y grabado, con mi trabajo de comunicador gastronómico a muchos grandes cocineros, es hora de poner en conocimiento lo aprendido. Cuajada = Curd bovine. Athole brose. Huevo moreno. Bodega = Cave, Winery, Wine Cellar Paparda (pescado). brown butter. Borrego = Lamb listening to music. Así puedes describir a qué saben tus comidas. Sardinas empanadas. Combinación, mezcla. Brut, extra seco (champán). mariscos y pescados. emperador he can’t even fry an egg. Pero, ojo, no confundas “ ever ” con “ never ”: -Fue la comida más deliciosa que jamás había tomado. aluminum foil. bittersweet pork. Cosecha = Harvest, Crop, Vintage Almorzar = to have Lunch Caracol (de mar) = Winkle : Doe), Buck Enfriar = to Chill Búfalo. Banquete. Se utilizan para indicar en qué momento preciso del día se lleva a cabo la acción descrita: In the mornig (en la mañana) In the afternoon (en la tarde) In the evening (en la tarde-noche) At night (en la noche) Ternera en su jugo. apricot brandy. blueberry. Prepárate para memorizar una información muy interesante y útil. Fémur = Thighbone Cuscús = Couscous This is for you Can I see the menu, please? bread box. Cuero = Leather Esternón. Pecho, corte de carne del cuarto delantero. breadcrumbs fried in garlic. Rape (pescado). Azucarera = Sugar  Bowl, B boarding house. Nueza negra. beef tomato. Otra forma de cocinar en inglés, en este caso mediante un sencillo procedimiento: hervir. acidity of stomach. Al gratén, gratinado. Agua acidulada. Especie de barquillo dulce que a veces se sirve relleno de crema. Hongo = Mushroom, Mold, Fungus andouille. Pescado a la plancha. listening to music. Casserole: cazuela berry shaped tassel. Atlantic salmon. Cut (into pieces, chunks, dices, slices): cortar (en pedazos, trozos, dados, loncha) 8. Pour: verter aubergine. bread cake. amaretto. Lubina cocida. beehive. Bife = Chop, Fillet bolognese sauce. Frasco, bote hermético. bread plate. bittersweet sauce. Cumin. Alcaparras = Capers anguila Herring. Pescado rebozado. Nut meg. Merluza rebozada. Agradable = Pleasant Esparraguera (plato para los espárragos). Literatura: Fiestas En Inglés, Historia del Thanksgiving. It was the most delicious meal I had ever eaten . barrel. Regusto amargo. assorted sweets. Vino de mesa. Acida = Sour, acid Carnaza (de vaca) = Clod (meat) Time to settle: tiempo de reposo / Volveré a las seis. Paella ciega (hecha con todos los ingredientes sin espinas, cáscaras o huesos). Bavarian cream. Cocinar = to Cook Brotes de soja, soja germinada. 49. beetroot salad. butter and anchovy sauce. boil down, to. accompaniment. Punto de ebullición. congro, congre Comida tipo bufé. boletus edulis. sea bass. Cuchillo para la mantequilla. Last: se emplea para hablar de situaciones o eventos que ya han terminado y que ya no sigue otro evento similar. barley wine. Azúcar Impalpable = Confectioner’s Sugar Chopa (pescado). Quemado. Carnicero = Butcher Belgian cooking. Caramelo duro hecho con azúcar y mantequilla. (léase como decían Gomaespuma a Miguel Blanco). Embotellado (de vino, leche, etc). Té árabe. Filetes de mero al horno. Alubias en salsa. Alimentar o criar con biberón. Chupar = to Suck Alacena = Kitchen Cupboard Cocido al horno. Cervecera, fábrica de cerveza. 25. ( ¡A cocinar!) Ánimo! Suite nupcial. bar restaurant. Judía (en EE.UU). Barril de cerveza. blue cheese salad. Salsa besamel, salsa besamela. Ciruela seca = Prune Fizzy: gaseoso broiled fish. Grosella negra. bar stool. Filete de cerdo a la plancha. Completamente = Thoroughly Extracto = Extract baked hake in garlic and parsley sauce. buttered green peas. Vino de Borgoña. procedente del norte de Italia. Aparato empleado para rociar los alimentos con su jugo breaded cauliflower. Embotellado = Bottled almond consommé. Duro = Hard, Stif, Tough, E Rascacio. brittel. battered. Por ejemplo: There is one cookie. bison. Extracto de alcachofa. Guisar = to Stew battered hake. lenguado al horno con salsa de tomate y champiñones. asparagus in sauce. Galleta = Biscuit black-eyed bean. Chauchas = Green or french Beans 87. Cabra = Goat Ahora que conoces vocabulario en inglés para cocinar, no tienes excusas para practicar tu inglés … escabeche, salmuera ostiones Arroz blanco con champiñones. baked. Abadejo (pez) = Pollack , Cod (fish) Langostino moruno. Dessert: postre ‘Teaspoon’ y ’tablespoon’ brackish. Jamón de York, jamón dulce. breaded tuna. Arenque ahumado. Abundante = Bountiful Almíbar = Syrup Borrachín, bebedor. Comilona, borrachera, exceso gastronómico. Pasteles variados. Escama = Scale annual convention. Beaumanoir sole. Tarta de almendra. Col = Cabbage Corkscrew: descorchador o sacacorchos blended tea. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. barbecue, to. Sin alcohol. Crocante de almendras = Almond brittle I need to measure the length and the width of my kitchen. Barbo (pescado). Coliflor = Cauliflower Then, suddenly, I heard a noise... and my hair stood on end - Entonces, repentinamente, oí un ruido... y mis pelos se pusieron de punta. barbecued. bechamel tartles. Lenguado Bénédictine. Cigarrillo rubio. Cobertura de mantequilla. arrack. Tocino, tocineta, tocino entreverado, panceta ahumada. Manzano. Edulcorante = Sweetener squid. Salchichas cocidas. broiled mushrooms. Grater: rallador Suflé de manzana. Ebullicion = Boiling Diccionario Culinario, gastronómico inglés-español. Espumar = to Skim Bollo = Bun, Roll bilberry jam. Dishwasher: lavaplatos eléctrico Fuente de horno = Baking Sheet Panza, vientre. Pudín hecho con un bloque de helado rodeado de merengue Estofar, cocer a fuego lento en recipiente tapado. Hirviendo, en ebullición. Batavia lettuce. Cocer la pasta de la masa de un pastel sin el relleno. Panadería. Fabricar cerveza o té. Ganso (macho) = Goose(female), (male: Gander) blanquette. bitter almond. bread, to. Lata de cerveza (recipiente). bass. breaded oysters. Filetes de pechuga largos y finos. boiled rice with kidneys. Puré de manzana (para carnes). banquet, to. Adulterar = to Adulterate bar. alewife. air-conditioned building. Liquadora, batidora. Autumn albacore. atún Abundancia = Galore Arándano. Ginger. broiled red mullets. Cortar en rodajas = to Slice Mira estos ejemplos: PARECIDO AL ESPAÑOL “¿Me traes un paquete de galletas, por favor?” = Please get me a packet of biscuits, will you? Achiote. bull. Ajenjo = Wormwood, Absinthe Bivalvo (moluscos). En esta receta hemos utilizado el siguiente vocabulario de cocina: water (agua), boil (hervir), chop (trocear), vegetables (vegetales), pot (olla), salt (sal), pepper (pimienta), cook (cocinar), serve (servir), soup dish (plato sopero). Cuchillo de carnicero = Chopper Cesta. 65. Para expresar un tiempo pasado en inglés solemos recurrir a los siguientes términos: last, ago, since, from, during. Bistec a la Bismark. Apicultor = Beekeeper Angulas al ajillo. Gustoso = Tasty, H Chop (into pieces…): picar Agua de la red = Tap Water Blender: licuadora Cerveza de barril. Congrio (pez) = Conger (fish), Eel bread soup with clams. Cóctel afrodisíaco. Fold in the banana, chocolate chips, and nuts. Tortilla de espárragos. Chorizo = Cured Pork Sausage beef tea. Mantequilla requemada. Filete de vaca Stroganoff. apple cake. bamboo-skewered anchovies. Cedazo = Sieve Si hablas con un estadounidense probablemente escucharás algunas de estas expresiones basadas en la comida y la cocina. Bicarbonato sódico. Salty: salado Armario del cuarto de baño. Garbanzos = Chickpeas Fruto del árbol del pan. absinthe. Sopa Borscht (sopa clásica rusa). Brussels sprouts au gratin. aging. acrid. bridal suite. bamboo-skewered sardines. Brasas = Embers Batidor = Blender, Beater, Whisk Azúcar candé = Sugar Candy Cortar = to Slice, to cut Caléndula = Marigold Corteza de pan. Raya cocida. apple compote. Salmón al horno con mantequilla. tortilla francesa exp. eel. Breca, breque (pescado). Mantequilla para caracoles. arándano vinagreta, boquerones a la vinagreta. boiled rice with scrambled eggs. These cookies will be stored in your browser only with your consent. Azúcar = Sugar Bisonte. Especie = Species Brussels sprouts with bechamel sauce. Brécol. breadcrumbs. blackspot sea bream. Camarera de barra. beans with chicken. salmon. There is y There are son construcciones que equivalen al verbo español “hay”. 63. Vejiga. En botella (fase en la crianza del vino). after-dinner. bottle of fruit juice. cherry. Bake: hornear (normalmente para postres) 2. Cebada = Barley en círculos concéntricos y se cuecen con mantequilla para, finalmente, dorarlas hasta Cup: taza Cerveza de botella. American breakfast. Caja de bombones. Heat (heat up): calentar beer bottle. Doblar = to Tuck, to Fold Pan rallado. Alcachofas a la romana. bed-and-breakfast. boloney. aspic. Aceite de rosas = Attar Soak the apricots in water until they soften → Remojar los albaricoques hasta suavizar Ahora que conocés vocabulario en inglés para cocinar, no tenés excusas para practicar tu inglés mientras realizás tus actividades diarias. Recordá que mientras más involucres el idioma en tu rutina, más rápido y efectivo será tu aprendizaje. cuisine s (plural: cuisines) La cocina griega es famosa por sus platos mediterráneos. Plancha o parrilla para cocinar. airport hotel. Apetito. Fiesta, juerga. 40. according to weight. Debe usarse cuando La expresión “occupe-toi de tes fesses” es un poco vulgar, pero muy usada también. Carnicería. Agua salada = Brackish Water Comenzamos con la petición que nuestro habitual comentarista Miguel nos dejaba en la entrada de la semana pasada. Se utilizan para indicar en qué momento preciso del día se lleva a cabo la acción descrita: In the mornig (en la mañana) In the afternoon (en la tarde) In the evening (en la tarde-noche) At night (en la noche) Extraer = to Extract, F Nos apuntamos tu sugerencia para futuras entradas. Migas de pan. Teapot: tetera Código de barras. marlin. salvia BILINGUAL GLOSSARY: Gastronomy / Foods Glosario bilingüe de gastronomía y alimentos English – español aerated water. black grape. bramble. Chato = Shallow Peras al horno. Asturian cider. berry. boiled rice with chicken. Cubo de la basura o para papelera. Cava = Wine cellar battered meat. broiled frog haunches. 30 comentarios en “ 50 expresiones españolas y su equivalente en inglés (II) ” Pingback: 50 expresiones españolas y su equivalente en inglés (I) « Expresiones españolas para Erasmus en apuros. Habitaciones adjuntas (en hoteles). Rabil (pescado). baked pears. Condimentar = to Season, to Flavor bone marrow. bag sealer. Ajo (diente de) = Garlic clove DIFERENTE DEL ESPAÑOL “Me da 10 panes, por favor” = Can I have some bread, ten buns, please. baked hake tail with tomatoes and grated cheese. blowout. 'cocina' aparece también en las siguientes entradas: culinaria - fogón - gastronomía - habitación - hogar - hornillo - horno. Almendras dulces tostadas. beef stock cube. B. Abreviatura de breakfast (desayuno). agape. Besugo al horno. Cerdito = Piglet Aderezo ácido = Vinaigrette Una de las formas de cocinar en inglés más fáciles por su similitud con el español: freír en la sartén (o frying pan ). Embotellar bebidas. Ésta es una de esas formas de cocinar en inglés que nos suenan por aparecer en algunos aparatos. bin. ¿Es cierto? block booking. Empalagoso = Cloying Arenque ahumado = Kipper Cachalot. Churrasco de nalga = Rump Steak Revuelto de espárragos. Contaminar = to Pollute Alsatian bottle. Envasar = to Pack Deslizar = to Slide in Surtido de quesos. Panera, cesta para servir el pan. brains Roman style. Carne de oveja = Mutton Quizá los hablantes de inglés estadounidense piensen con el estómago, … Expresiones de negocios en inglés. Pecho de vaca. Sopa de mantequilla. Conserva = Preserves, Canned food Tarta de tocino y queso. Cuerpo (en los vinos). Almidón = Starch admiral sole. beans with sausage. Estacional = Seasonal 2. Estufa = Stove Empapar = to Soak Oregano. black tobacco. Comidas sanas en inglés Parece que cuidarse está de moda y tal y como dice la expresión “somos lo que comemos”. Rociador. Dulce (sabor) = Sweet (flavor) Tartaletas de besamel. Colador = Colander, Strainer, Sieve ¿Te gusta el fútbol y alguna vez has querido usar vocabulario del Mundial en inglés sin saber cómo? Carne de vaca = Beef Utiliza esta expresión para decirlo. Blend: mezclar, combinar 4. black tie. cebolleta, cebollino yesterday morning – this afternoon – tomorrow evening. breaded pork chop. Cubrecama, sobrecama. Comestible = Edible avocado salad American style. Ramo de rosas. / ¡Sabe genial! Olivia has English classes on Mondays. Escudilla = Bowl baby shrimp omelet. Nombre con el que se conocen en los EE.UU. burner. Café solo, café puro, café negro. Caramelos surtidos. Borbotear = to Bubble Bergamota = Bergamot Cervecero. trout. Bollo, panecillo. También usamos el past perfect con superlativos en el pasado. Carnada = Bait Arándanos, pasas de = Craisins black butter. Alimentado con biberón. Langosta (crustáceo) = Lobster (crustacean), Langostinos (crustáceos) = King Prawns (large shrimps), Laurel (hojas de) (especia) = Bay leaves, Daphne leaves, Leche cortada (suero de leche) = Buttermilk, Lomo a la placha = Grilled sirloin  (tendreloin) steak, Macerar = to Tenderize, to Marinade, to Macerate, Maicena (almidón de maíz) = Cornstarch, Cornmeal, Morcilla = Black pork sausage, Blood sausage, Mozo de bar = Barman, Bartender, Waiter (fem. breaded. browning. Copa después de la cena. Así, el hecho de buscar comida sana en inglés se convierte en una … Berenjenas con tomate. Salmón al horno con gambas y mejillones. Patatas al horno. Cerveza. Compota de frutas variadas. Capullo = Bud Simmer: hervir a fuego lento Anís (bebida). beech. Sesos al jerez. Ajoaceite = Garlic Mayonnaise anchovies. En esta parte del vocabulario de la cocina en inglés veremos el nombre de las cosas que usamos para cocinar. bottle of beer. Saffron. Add a ¼ cupful to an oiled large frying pan over a medium heat. Entering (Entrando) Good afternoon, a table for two, please. líquidos). acc/weight. blood pudding. Anisado. Cabeza = Head 81. cocinar. bain marie. bottle of mineral water. Salsa agridulce. butcherʼs. asparagus tips. asparagus fern. Queso azul de Dorset. Quitar las espinas (en pescados). broiled bell peppers. Bizcochuelo de capas = Trifle Despechugar = to Cut the Breast off Carne de animal o fruto = Flesh braised veal. Percebes cocidas. Lleno hasta el borde. Cucurucho = Wafer, Cone, Cornet button mushroom. Consomé con arroz. apple butter. Cerveza lager muy fuerte. Merluza a la plancha. Almendro. Bofe (pulmón de animal) = Lungs (of animal) buffet. Knead: amasar tomillo y Baco (Dios del vino, para los romanos) Asado (plancha de) = Plate 2) Bring home the bacon “Llevar el pan a la casa” sería la traducción en español y se emplea cuando una persona gana dinero con mucho … Pimienta negra. Caramelo. Estas son las cosas que usualmente veríamos servidas en una mesa. apricot tree. Oraciones con «there is» y «there are». Glotonería = Greed blue Cheshire. No hay prisa, cada estudiante avanza a su propio ritmo y necesidades, si ya te sabes varias, eso es una buena señal, porque tu nivel va subiendo más. 1. Burgundy. Cobertura de torta = Icing Cocina (lugar) = Kitchen Escaldado (alimentos). Camarero (en hoteles). Paprika. Cubito de concentrado de carne. Ya vamos acercándonos al final de estas 100 expresiones típicas en inglés , pero ¡seguimos con toda la actitud! Aguacate relleno de anchoas. bottled beer. Cortarse (la leche,etc.) Dandelion. Artic cooking. Frases y expresiones en inglés que debes conocer: Poner los pelos de punta (por miedo). Entremés = Hors d’oeuvre In my opinion …. Gota = Drop bottle of white wine. bicarbonate of soda. Canela (especia) = Cinnamon allmouth. boiled. breaded veal sweetbreads. Barra = Loaf Panadero. Alcoholic: alcohólico Mantequilla negra. achar. big red shrimp. I think we should touch base after the meeting and define next steps. Asqueroso = Yucky, Disgusting ‘Teaspoon’ y ’tablespoon’ Momentos del día. Entrecot de buey. bull tail. beverage cost. binliner. angler fish. Añejado en barriles de roble. Yogur de plátano. La mayoría de las recetas de cocina en inglés se indican en modo imperativo, a diferencia del español, que se utilizan los verbos en infinitivo. This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". beer head. Jamón de Bayona (jamón curado típico francés). butter bread. igual que en español. Taberna. Aperitivo (bebida). baked turbot with mussels. apple. Nuez del Brasil, nuez de Pará. Atún (pez) = Tuna, Tunny (fish) (Si, tenemos una para vosotros. Brindis: ¡arriba esas copas! breaded dory. Firme = Tight absinth. Laurel. bay leaves. betel palm. Engullir = to Gobble Feria a cielo abierto = Open Market Cultivar = to Farm, to Cultivate, to Grow 2. Cuajada ( de leche de yegua) = Kumis Balanza = Balance Bulbo = Bulb Chaira = Sharpening Steel bigarade. American style. Carna de vaca en lata. Empanadilla de carne típica de Escocia, normalmente de forma Judía (en EE.UU). 31. cocina sustantivo, femenino (plural: cocinas f) kitchen s (uso frecuente) (plural: kitchens) Necesito medir el largo y el ancho de mi cocina. Sesos. Canapés variados. Remolacha, betabel. Bebida. Bordelaise sauce. Cocido de alubias. Alubias con huevos. Almejas a la plancha. baby food. broth with whipped eggs. broiled clams. A practicar bubble gum. Please enter your username or email address to reset your password. besugo Estómago de ave = Gizzard Costillas de vaca = Short Ribs buttery. beefsteak in anchovy butter. acidulated water. anchovies in vinaigrette sauce. breaded hake. Descarozados = Pitted, Seeded Absenta (licor). Agua Potable = Drinking Water Batidor de Huevos = Egg Whisk Guarnición bordelesa. Tienda de comestibles y bebidas. Edificio con aire acondicionado. white fish. banana. Salobre. butcherʼs shop. Cilantro (especia) = Coriander (spice) Sesos a la romana. Harina de alforfón. Espetar = to Skewer Ayer – hoy – mañana. Hueso (en carnes). baked hake served with mayonnaise sauce. Aceite de Ricino = Castor oil applejack. Corazón de manzana. Cuchillo: para poder cortar o untar, necesitamos un knife (plural knives). Coliflor empanada. Cucharón = Dipper, Ladle bar code. Especie de hamburguesa empanada de forma ovalada. con grosellas, pasas y cortezas confitadas. beef olives. boiled green peas. Tu dirección de correo electrónico no será publicada. banana skin. Cortar en dados = to Dice Nuez de betel. brambleberry. Local con aire acondicionado. Desbordarse, rebosar un vaso. snapper. Surtido de canapés. Cena de 4 platos = 4 course Dinner braize. Corvallo (pescado). boiled rice with prawns, monkfish and mussels. armchair. Ajo = Garlic Arrollado = Swiss roll Bebida, alcohol. broiled. clam. Espetón = Spit Albahaca (especia) = Basil (spice) acacia honey. Salmón al horno. albacore. Ajíes verdes = Green Peppers Pero, ojo, no confundas “ ever ” con “ never ”: -Fue la comida más deliciosa que jamás había tomado. Sprinkle: espolvorear battered fish. 60. beat, to. Abrelatas = Can Opener black cherry. Gambas a la plancha. Bourguignon butter. Escabechar = to Pickle black coffee. boiled egg. Berenjenas a la milanesa. Licor de banana. Vaca con salsa de tomate. Pan negro, pan moreno, pan bazo. Arrurruz. Asadera (recipiente para asar). Botella = Bottle cilantro blended bourbon whiskey. breakfast, to have. puerro Amargo = Bitter Caracú = Bone Marrow aroma. Canilla de agua = Spigot, Fauset Bola de lomo = Knuckle, Round (meat) serrano Salchicha hecha con el estómago e intestinos del cerdo. 8. avgolemono. Colación = Snack . Angélica (hierba). Clavo de bourbon. Poroto de manteca (tipo de frijol blanco). business lunch. Enebro (especia) = Juniper (spice) La encimera en inglés se llama counter o countertop. arracach. Ramo de flores. Otras de las expresiones de tiempo en inglés que debemos aprender son aquellas que describen los momentos del día. Compota = Compote Alsatian garnish. Literalmente "medio cocinado", usando esta expresión para ideas; o lo que es lo mismo, ideas o pensamientos a medio hacer. bigarade sauce. Grasa hidrogenada = Shortening brook-trout. breaded grouper. Langosta asada al horno. bun. Cutícula = Cuticle, D hake. no es capaz ni de freír un huevo exp. Fundido = Molten Pastel de forma oblonga hecho con cuatro bizcochos Otro elemento que puede generar dudas son los participios pasados. En el lavadero hay una lavadora. This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Baño. Arab cooking. No, mum. Galletita de agua = Cracker aromatic herbs. Rollin pin: rodillo Angélica (hierba). Despensa = Pantry, Storeroom, Larder Tiene todas las palabras que los estudiantes usan fuera del salón de clases. Bloody Mary (cóctel hecho con Racimo de plátanos. Flan = Terrine, Egg Custard Se utilizan para indicar la existencia de algo. Ésta y la anterior son dos formas de cocinar en inglés que se hallan relacionadas. Hornear = to Bake Bisque. 9. Ampolla = Blister Acompañamiento decorativo comestible = Garnish banana tree. de William Oliver. Desayuno. guisar, aderezar, adobar, aliñar, condimentar. Corral (de cerdos, ovejas) = Pen,  Coop,  Cattle Yard Bake: hornear (normalmente para postres) 2. bread soup with garlic. broadbill swordfish. brasserie. Entrada (comida) = Starter, Entrée breadboard. Cerafolio = Chervil un perfecto maridaje gastronómico= a perfect gastronomic combination Guinda = Morello Cherr 'cocina' aparece también en las siguientes entradas: culinaria - fogón - gastronomía - habitación - hogar - hornillo - horno. Vocabulario en inglés imprescindible en el restaurante. Bistec con patatas fritas. barbecued seafood. ananas. Barbacoa, parrilla, asador. Pequeñas alubias de color marrón rojizo. Chuletón de buey. Iniciales de “Bacon, Lettuce & Tomato” (tocino, lechuga y tomate) En ella puedes aprender de manera sencilla vocabulario sobre la cocina en inglés. almond orchard. Guisantes a la mantequilla. ancienne, à la. bacalao apple tart. y puesto por un breve espacio de tiempo en el horno muy caliente. belly. assorted ice cream. Barra de bar, mostrador. Almendral. Brebaje, poción. Bolita o caramelo de anís. Carne de toro. Pasta de almendra. Los campos obligatorios están marcados con *. bechamel sauce with broth. Una parte de ser un buen profesional es siempre dar lo mejor de ti y en algunos casos para poder completar un proyecto debes dar hasta lo último para lograrlo. Blend: mezclar, combinar 4. mussels. Pan con mermelada. Habas = Broad Beans Diálogo en un restaurante 1. Cerveza = Beer angelic. . Almendra. Espárragos en salsa. Babilla de vaca, falda trasera de vaca. Aminoacido = Aminoacid Cuadrada (de vaca) = Flat (meat) fletán Acidez de estómago. Aspic. aphrodisiac cocktail. Bourguignon fondue. Crema de espárragos. Arroz hervido, arroz blanco. Huerto de Hortalizas = Vegetable Garden Alcachofas con jamón. uva asparagus with mayonnaise sauce. Peras al horno con miel. breaded fillet. artichokes and mushrooms. Botella de vino tinto. Hoja = Foil, Leaf Hogaza = Large Loaf Añejo = Mellow Pollo frito a la Sin embargo, también puede usarse en argot culinario para referirnos a tal tipo de cocina. artichokes stuffed with ham. Wooden spoon/fork: Cuchara/Tenedor de madera. Algarrobo = Carob booking fee. Mora. Veamos un poco de vocabulario: Blender → Licuadora Bowl → Tazón grande Casserole → Cacerola Chopping board → Tabla para cortar Coffee maker → Cafetera Corkscrew → … Cóctel hecho con caldo de buey, abbey ale. Pan redondo hecho de harina de avena o cebada que consumía Brindar = to Toast Taza de desayuno. Dorada (pez) = Gilthead Bream (fish) Guarnición andaluza. barley flour. brown ring boletus. Abastecedor = Caterer broth. breaded tongue. Desayuno americano, desayuno completo. Cítricos = Citrus fruits La importancia de estas expresiones o frases se basa en que nos ayudan a identificar el tiempo verbal en la cual se encuentra una oración. Comida = Meal, Food, Lunch, Dinner Filete (de pescado o carne) = Fillet, Steak Comedor = Dining Room Codorniz = Quail Pingback: Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma « Expresiones españolas para Erasmus en apuros. Harina integral = Whole Wheat Flour bergamot oil. bunch of grapes. Guarnición alsaciana. Eat in/out ( Comer en casa/fuera) Are you going to eat in tonight? Esperma de pescado = Milt Cogote = Neck bread basket. baked sole fillets. Cera de abeja = Beewax lobster. Estofado = Stew, Hotpot beef middle brisket. Breakfast – Desayuno. Otros recursos para aprender inglés De lado = Aside Caja. Huevos = Eggs Bellevue lobster. bay leaf. Gula = Greed Filete de vaca a la Stroganoff. Esto, que tiene nombre de plataforma desde la que descargar vídeojuegos, es por lo general un nombre: vapor. A granel. Beat: batir 3. Aromático. 59. swordfish. Azahar = Orange Blossom beanshoots. Arruinar = to Spoil assorted biscuits. Hemos preparado una selección de frases que podrás usar para opinar en inglés, adaptándolas a cada situación. The walls are white / yellow / blue... Las paredes son blancas / amarillas / azules... ¡Ahora ponte a prueba! Curry (especia) = Curry (spice) Decorar = to Garnish barbecued peppers. Cocido = Stew Hueso de la pechuga o quilla. Uno de los recipientes en los que se realiza el proceso de la fabricación de la cerveza. angler. Baño María. Sidra asturiana. Cono = Cone bunch. Apicultura. 4. Este sitio usa Akismet para reducir el spam. bottler. bean salad. aged in oak casks. ostras Camarera. 33. Masa de pan. Abrebotellas Escalope de ternera empanado, escalope de ternera a la milanesa. blonde cigarette. En este artículo, vamos a centrarnos en las partes de la cocina y en los electrodomésticos y utensilios que te puedes encontrar en ella. Abulón, oreja marina (molusco). Fruta Cítrica = Citrus 15. Tallo de fríjol, judía. blue mouth. bottle of champagne. Tocino del lomo. big-eye tuna. Endivias belgas. Aroma = Flavor, Scent Coles de Bruselas con besamel. Bollo dulce hecho con masa de leche, confituras, pasas, etc. Coat: rebozar Polvos para pudines. Glucosa = Glucose beer mug. Chuleta = Chop, Cutlet hacer algo una tortilla exp. Bananero, banano. Brocoli = Broccoli Merluza al horno. Aceitar = to Oil Belgian style. bogue. Miga de pan. Inscribirse, registrarse (en hoteles). Galletita salada = Cracker, Cream Cracker Tabernero, barman, camarero. Mould (line the mold): molde (forrar el molde) Capón = Capon Encogerse = to Shrivel Scallion (green onion, spring onion). Grate: rallar Chicle = Chewing Gum Evaporarse, consumirse (en las salsas y cocciones). Cinnamon. Exquisitez = Delicacy Derramar = to Spill, to Slash,to Pour bottled water. Hacer en barbacoa, asar a la parrilla o a la brasa. Galletita = Biscuit, Cookie El loft industrial … Cortar los vegetales = to Slit cuadrados, coloreados de rosa y blanco o amarillo y envuelto en mazapán. beef. Carta de Comidas ( menú) = Menu Cola = Tail 75. Batir, montar (crema, huevos). Rebanada de pan. shrimp. Galletero. Paquete de cartón para los huevos. Hinojo = Fennel baked eggs. Cocinado excesivamente = Overdone, Overcoocked Tortilla americana. bottled soda. Canapé de anchoas. Lechuga Batavia. Compota de manzana. Cabeza de ajo. bone. Son muy sencillas, pero es muy conveniente conocerlas. Maragota, chiribito, durdo (pescado). brains salad in sherry. 91. broad bean. Diagonal = Bias birchtree. Aligote (pescado). Horno = Oven, Furnace brown sea-scorpion. Cosechar = to Reap buffet service. Hojaldrado = Flakiness bread slicer. Acelga = Chard, Swiss Chard The walls are white / yellow / blue... Las paredes son blancas / amarillas / azules... ¡Ahora ponte a prueba! angelica. baked sea bream. bechamel sauce. Carne de cordero = Lamb Cuadril (de vaca) = Rump (meat) cervezas que superan el nivel de alcohol permitido por la ley. Hamburguesa empanada. Mixer: batidora Haya. Festín = Feast burnt almonds. Comilona, fiestón. Hayuco. Huevas del pescado y los crustáceos. 44. Sardinas al horno rellenas de espinacas. Espuma de la cerveza. Basmati rice. Atún/bonito empanado. Merluza al horno servida con mayonesa. blotched picarel. Huevo duro = Hard-boiled Egg Apicultor. artificial flower. Filetes de mero al horno con vino blanco. Caza mayor. balance. butter soup. Bonito (pescado). Escabeche = Marinade Rabil (pescado). Por ejemplo: I like to have coffee in the morning. Evaporar = to Evaporate, to Vaporize Empanada = Empanada, Pasty, Pie Hoy vamos a aprender vocabulario de la cocina en inglés. Bebida = Drink, Beverage anchovy fillet. aerate, to. 12. breaded hamburger. Calabaza pequeña en forma de bellota. Almidón de maíz o papa = (see Maizena) Almidón = Starch Almidón de maíz = Corn Starch Almorzar = to have Lunch Almuerzo = Lunch Almuerzo de 3 platos = 3 course … bangers. https://belingua.es/wdpr/wp-content/uploads/2016/09/Formas-de-cocinar-en-inglés.jpg, https://belingua.es/wdpr/wp-content/uploads/2014/09/Logo-BeLingua-Academia-de-Idiomas-en-Málaga2-300x122.png. boar fish. / En mi opinión…. Anguila (de mar) =  Conger Eel Diente de ajo = Garlic Clove Papel de embalar, papel de estraza. brandy butter. Pastel pequeño hecho con masa con levadura al que se Grupos = Clusters Ya en su día hablamos de fútbol en nuestro blog y podcast, y hoy volvemos a hacerlo. Gotita = Droplet baked hake tail with bechamel sauce and mushrooms. Dado a la bebida, bebedor. Crema Chantilly = Whipping cream Lomo (en pescados). Pastel de pan. bathroom. Benedict sole. Buey = Steer, Bullock Salsa bearnesa. 1. ash-bin. bitter lemon. Caballo = Horse Dulce de Azúcar, Manteca y Leche = Fudge Angelote (pescado). Licor de albaricoques. Despiezar = to Quarter, to Cut up Cabeza de jabalí. Rábano negro. Step 4. apple sauce. – Cuando ya lo vamos a pedir tirando a tostadito, medium well. beans with clams. Flanera = Mould (U.S.:mold) bulk, in. Whiskey obtenido de la mezcla de varios del tipo “straight”. Gordura = Fatness Salmón Bellavista. bread slice. Hornear. In the laundry room there is a washing machine. bladder. bully beef. blonde tobacco. Make a well in the centre of the dry ingredients and gently stir in the wet ingredients. Traducción de "muebles de cocina" en inglés. beery breath. brown rice brigade. Calabacita = Acorn Squash Exprés (café) = Expresso Expresar tu opinión en inglés de manera sencilla. Carne rebozada. Chirivía = Parsnip beet and onion salad. Golosina = Candy , Goody Squeeze: exprimir Breva = Early Fig Miel de colmena. Embeber = to Soak up Salsa de manzana con miel. Squeezer: exprimidor baste, to. horno con besamel y champiñones. Así pues, por ejemplo, tenemos el famoso roast beef. bottle, in. Estirar = to Stretch Crustáceo = Crustacean Merluza a la cazuela. Suplemento, recargo por reserva. En Sherton English aprendí que «coat» también se puede usar para referirse a rebozar. Caseína = Casein Pudín de pan. Arreglar (poner orden) = to Arrange Cucharada = Dollop, Scoop, Spoonful apple sauce with honey. En el episodio de hoy hablamos de expresiones relacionadas con la cocina y, por lo tanto, con la comida. Hollín = Soot asparagus. La cocina. afternoon tea. Cerveza negra. – Alice is the apple of my eye. blind paella. baking sheet. cachalote vodka, tabasco, salsa Worcester o salsa Perrins y angostura. black malt. Coagulado = Clotted Húmedo = Moist, Damp, Humid, Wet Ensalada de aguacate. bitter chocolate. Billi-bi. boilermaker. Cut (into pieces, chunks, dices, slices): cortar (en pedazos, trozos, dados, loncha) Verde manzana. butcher test. bathroom towel. beekeeping. Base. Guante de horno = Oven Glove 74. Cama. Chantillí, crema = Whipped cream Tipo de salchicha. air-conditioned room. Balde, cubo, cubeta. Licor con sabor a almendras. Bacchus. Abedul. beans and chips. Pimientos verdes asados a la plancha. Filetes de hígado de cerdo a la plancha. aniseed ball. Cadera = Hip blended. Barman, camarero. Cubrir = to Smother Steam: cocinar al vapor bacon with tomato toasty. Ensalada variada. Burbujeante, gaseoso (champán). bologna sausage. Hervido ( para pescado ) = Poached Cuajar = to Curdle Raya rebozada. Copos (de cereales,etc.) baked mackerel. Cuchilla = Big knife,  Blade Bife = Steak, Beefsteak black mullet. Gratinar = to Gratin, to Cook au Gratin bag. Amargor. Aderezo agridulce. Escamar = to Scale Bramante = String, Cord Langostinos empanados. Cubo de basura. Crema Pastelera = Cofectioner’s Custard Delantal = Apron Gaseosa. bluefoot mushroom. bread. pimentón dulce Morcilla. Patatas cocidas y rehogadas. Spatula: espátula 38. bread grains. In my experience…. brewery. Pastilla de anís. La semana pasada ya nos adentramos en temas culinarios. bittersweet dressing. Greek cuisine is famous for its Mediterranean dishes. Pollo empanado. Gomoso = Chewy Tortilla de camarones. Desecado = Dried bread dough. caracola Azafata de vuelo. con tomates, cebolla y champiñones. bulgur. Ensalada de sesos al jerez. baked grouper fillets. Deshuesar (en carnes). baked sardines stuffed with spinachs. Make a well in the centre of the dry ingredients and gently stir in the wet ingredients. Arroz blanco con gallina. artichokes with mayonnaise sauce. barley. Estofar = to Stew Bone: deshuesar 6. cereza Cucharita de postre = Dessert Spoon Gasificar. red mullet. Carne de ciervo = Venison :waitress), Nuez de quijada (vaca) = Jowl nuts (of cow), Parrilla = Broiler pan, grill pan,  Gridiron, Parrillada = Mixed grill (of meat or fish), Pelar = to Pare, to Peel, to Pluck, to Skin, Pernil ( de cerdo) = Haunch, ham (leg of pig), Pescadería = Fish shop, fishmonger’s shop, Picada = Assortment of appetizers and titbits, Picar (romper) = to Mince, to chop, to shred, Pimienta Malagueta = Allspice, grains of paradise, Rebosar = to Dredge, to Ooze, to Brim with, Rebosar = to Coat in flour,egg and bread crumbs, Recortar = to Trim, to Cut off, to Cut away, Recubrimiento con azúcar impalpable = Frosting, Recurrir = to Appeal, to Resort to something, Repollitos de Bruselas = Brussels sprouts, Rosada  (pez) = Pink cusk-eel, kingclip, pink ling  (fish), Sabroso = Toothsome, Tasty, Flavorful, Savory, Salpicar = to Drizzle, to Sprinkle, to Sizzle, to Spatter, Salpimentar = to Season with salt & pepper, Salsa de soja (con trigo) = Soy Sauce, Tamari, Salsa de Soja (sin trigo) = Soy Sauce, Shoyu, Semilla de amapola (especia) = Poppy seed (spice), Solomillo = Loin, Chine, Sirloin, Tenderloin, Tira de asado (carne) = Short ribs (meat), Trapo para secar platos = Dishcloth, Dish  Towel, Unir con huevo, grasa o líquido = to Bind, Vacío (de vaca) = Flank (meat), Flank Steak, Vasija de barro cocido = Crockpot, Earthware  Vessel, Vinagreta = Vinaigrette sauce, French Dressing, Zatar (especia) = Arab-israeli spice mixture, Significado de Kcal (kilocalorías) kilojulio (KJ), Base de Datos Española de Composición de Alimentos. You also have the option to opt-out of these cookies. Berenjena. boiled lobster. baked lasagne. Mollejas de ternera empanadas. bannock. Fold in the banana, chocolate chips, and nuts. Castaña de Cajú = Cashew nut Granos panificables. Bellevue dressing. beer froth. Jugo obtenido de un trozo de carne al baño María. Mezcla de distintos tipos de té. Raza de ganado. Bazofia = Muck Sin aditivos. Bowl: cuenco Salsa andaluza. buffalo. baker. Vino de Borgoña. Traducción "GASTRONÓMICA EXCEPCIONAL" del español al inglés. baby back ribs. baked sole fillets with tomato sauce, mushrooms and mussels. artificial flavouring. Conger. Carta de Vinos = Wine list bib. barman. Cuchara de Servir = Tablespoon / En mi experiencia. Lubina, cherna (ver “sea bass”). Rodaballo al horno. con especias y melazas). Salsa muy especiada procedente de la cocina caribeña. Espina (en pescados). Licor de manzana. Mirlo. Chop (into pieces…): picar 10. listening to music. bowl. Aromático = Flavorful Cena bufé, ambigú. buckwheat flour. Cocina ártica. breadstuff. asparagus with ham. Mermelada de albaricoque. Skimmer: espumadera Cafetera = Coffepot (!) bechamel sauce with capers. En este caso, el horno (oven). 78. Tipo de pato. barbel. Abreviatura coloquial de biscuit (galleta). Espárragos. anisette and water. Sin espinas (en pescados). Consomé = Consommé brains fried in butter. Estas son solo 59 expresiones de cocina española, en entre muchísimas más. Huevos cocido a fuego lento = Coddled Eggs Chocolate agridulce. Confitar = to Glace Lengua empanada. Carne de ternera = Veal gerente de banquetes. Atún a la barbacoa. Espárragos con salsa mayonesa. Bizcochuelo = Sponge Cake Hamburguesa. Betel. Rociar con su jugo o con mantequilla durante la cocción. alioli. Whisk: barillas de batir Batidor. 18. 20. baked sardines with white wine. barkeeper. Asar = to Roast, to Grill Beat: batir 3. Almacen = Warehouse, Grocery, Mark, Storeroom, Store Carne de buey o vaca. Angula. banana ice-cream. betel nut. beer barrel. Mientras en español muchas frases coloquiales tienen referencias religiosas («Si Dios quiere, memorizamos todo el listado de expresiones de más abajo»), muchos … brew. Guardar mi nombre, correo electrónico y sitio web en este navegador para la próxima vez que haga un comentario. Dinner – Cena. pincho moruno= kebab belladonna. Evaporarse, consumirse (en salsas y cocciones). beery. Plato británico hecho con ostras envueltas en Pechuga de pollo empanada. Irse por el fuego, salirse, rebosar (al hervir la leche u otros Embutido = Cold Cut, Cold Meat  prossesed, Sausage Stuff banqueting hall. tiburón Cuchillo de pelar = Pring Knife allisonʼs tuna. Enlatado = Canned, Jarred braised. No desayunar. Confite = Candy brine. after-dinner drink. blade. blanched. alcohol by weight. Alcohol por peso. Tostada (tosta) de espárragos. Cascanueces = Nut Cracker Berenjenas en vinagre. elcua junio 12, 2008 a las 2:17 pm Apretado = Tight booze, to. Hola Miguel, ¿cómo estásssssssssssss? Hambre = Hunger Horno de microondas = Microwave Oven butter dish. Corcho = Cork annatto oil. También usamos el past perfect con superlativos en el pasado. accommodation. buck. Compactar = to Jostle, to Compress. Esparcir = to Scatter boiled rice with chicken breast, mushrooms and truffles. Bistec con berros. Alive and kicking (vivo y pateando): Se usa cuando alguien sale de una situación difícil, de la que se pensaba no podría resolver.. Bad egg (mal huevo): Con esta expresión nos referimos a una … Trucha de arroyo. Conserva Frutal  agridulce y picante = Chutney Salsa hecha con jugo de carne. En grano = Wholegrain Cocción = Cooking, Baking Salón de banquetes. Alcaucil = Artichoke beef thick flank. Fécula = Starch Bocado = a Bit , Swallow bullshot. Aliñar = to Dress (for salads) Tipo de pez espada. Surtido de galletas. Echalotes = Scallions, shallot 1. beans in a vinaigrette sauce. Caldo. butter knife. 41. Filete de anchoa. Festival de la cerveza, festival cervecero. broiled quails. baconburger. beer glass. Borgoñés (término francés). booze. Estar completo (en materia de reservas). American food. Castaña de agua = Water Chesnut Deshuesado (en carnes). Fiambre = Cold Meat, cold Cut Alubias y patatas fritas. Bistec con patatas y huevos fritos. Ahogar = to Smother No confundir con el personaje de futurama. Voy a comer fuera con mis amigos. Botella de agua. blue vein cheese. baby eels in garlic sauce. Once - una vez Santa Claus comes once a year. Follaje = Frond bistro. Alga = Seaweed Zarzamora. Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen GASTRONÓMICA EXCEPCIONAL. Engrasar = to Grease, to Oil Seguid leyendo y lo averiguaréis. breaded meat fillet. Gambas = Shrimps, prawns (small sice) Semilla de la planta del anís. adjoining rooms. Aurora (salsa besamel con tomate concentrado). anchoyade. Peel: pelar Adobo ácido = Marinade Limonada amarga. Hotel de playa. Flan = Custard, Creme Caramel Cervecería. Marinate: marinar aubergines Provençal style. Film transparente = Clingfilm buttered toast. aubergines Milanese style. Coat: rebozar 7. boiled turbot. Espolvorear = to Sprinkle, to Dredge, to Dust Bogavante = Lobster Heladera = Fridge, ice box, refrigerator Pechuga de ave. Carabinero (marisco). Roast: asar Horneado. Rodaballo cocido. Pollo rebozado. Costillas de cerdo = Spear Ribs beef tenderloin with dressing. Desespumar = to Skim brains. Bacanal. bottle rack. Mousse de aguacate. Aditamento colorante para salsas. Consomé andaluz. Percebe. Bolas = Balls Cerdo macho, verraco. Levadura de panadero. butter-cream cake. Comer un bocado, comer algo. Pudín de leche y pan. Dátil = Date Bar restaurante en el que normalmente se vende cerveza y comida. bartender. beef Stroganoff. Calabaza (zapallo) = Squash,  Pumpkin,  Gourd Comer = to Eat Cola de merluza al horno Cardamomo (especia) = Cardamom (spice) Restaurante. Levadura en polvo, polvo de hornear. 2. Merluza al horno servida con salsa vinagreta. banquet service. Sábalo, coyaca, sabela, trancho baked tomatoes. Sabor amargo. Pastel de ángel. Garron (carne) = Shank (meat) Normalmente se comen con queso. beef and tomato sauce. Espetones de boquerones. apple pie à la carte. Arroz blanco con huevos fritos. Chamomile. bottle, to. bunch of flowers. Fork: tenedor Corral. Lunch – Almuerzo. A continuación puedes ver una breve lista de las partes básicas de la cocina en inglés y su traducción al español. cabinet: armario. drawer: cajón. shelf: estante. tap: grifo. sink: fregadero. worktop: encimera. splashback: frente de cocina o salpicadero. breaded hake fillets served with mayonnaise sauce. Betel. Aceite de Girasol = Sunflower oil bottle of lemonade. broiler. angostura bitters. Restaurante que está dentro de un hotel de lujo. Ázimo = Unleavend Alcachofas con mayonesa. Cola de merluza al bottling jar. Miel de acacia. Guarnición buena mujer. Pan. Avena, copos de = Porridge Aquí compartimos un glosario de lo más práctico con los principales términos culinarios, para que todos se “chupen los dedos” con tu próximas recetas en inglés. Discurso de sobremesa. Berenjenas empanadas. ackee. broken rice. Apetitoso = Mouthwatering Boil (bring to the boil): hervir (llevar a ebullición) 5. Condimento = Relish, Dressing, Condiment banana sweet. baguette. Madroño. Aquí encontrarás más palabras relacionadas con el vocabulario de la cocina en inglés. Aceite de Oliva = Olive oil Espinacas cocidas. Platillo para el pan. apple fritter. Carne de cerdo = Pork 62. sabaleta (pescado). American omelette. Dulces = Confectionery Y aquí tenemos más formas de cocinar en inglés utilizando el oven. Cubito o pastilla de caldo concentrado. Además de como sustantivo para referirnos a una parrilla, podemos usar esta palabra como verbo. bunch of roses. Cocina (artefacto) = Stove, Caboose, Range Manzanas al horno, manzanas asadas en el horno. Miel de manzano. Flojo = Floppy black bean sauce. Confitado = Glacé, Candied Canapé = Canape Traje de gala. black bear. blood. after drink. Coche restaurante, vagón 37. black olive. Espumoso = Fizzy bone-dry. Entrecote = Entrecôte Caramelo de plátano. beet. baked turbot. Green onion. bonito. Soak the apricots in water until they soften → Remojar los albaricoques hasta suavizar. Faneca (pescado). bull entrecôte. Envasado al Vacío = Vacuum-Packed beanstalk. Restaurante de aeropuerto. Arlesienne, à la. Panceta de cerdo sin curar. In a separate bowl, whisk together the skimmed milk, melted butter, eggs, sugar, and vanilla. Casualmente, este verbo en otros contextos tiene un significado tan absolutamente distinto al que nos ocupa como es el de cazar furtivamente. bakerʼs yeast. Cubiertos = Cutlery Frutos secos. Bebida Alcohólica = Liquor Cutlery: cubiertos listening to music. Hambriento = Starving baby clam. babyʼs bottle. Harina de huesos. Aguacate con gambas. 70. Col de Bruselas. Carnicería =  Butcher’s Shop Poniendo la mesa de la cocina en inglés Cubiertos: tenemos dos versiones, cutlery en Reino Unido y silverware en Estados Unidos. Aire acondicionado. Fabuloso = Awesome Besugo al horno Bálsamo. Alcohol. Caracol – Snail (tierra) Winkle (acuático), Cigala – Norway Lobster / Dublin Bay prawn. Toalla de baño. Una lista de vocabulario en inglés para camareros, enfocado a gente que planee trabajar en un país extranjero de habla inglesa, en el sector de la hostelería. Halve: partir en dos Filetes de Ajedrea (especia) = Savory (spice) Grasa de ballena. Para cocinar es importante saber el nombre de los utensilios de cocina que debemos utilizar, igualmente, debemos estar al tanto de los nombres de los … Cereales. Cubierto de ensalada = Salat Server Cilantro. Online - en línea/ en Internet Thomas has an online business - (Thomas tiene un negocio en línea) 27. asparagus toast. Coat: rebozar 7. bird. bonito Botella de agua mineral. Rebozar. breast bone. Mesita de noche. Paella negra (hecha con calamares en su tinta). aphrodisiac. Crema = Cream, sour Cream sawfish. 29. Alcachofas rellenas de carne. Sardinas a la plancha. No hay prisa, cada estudiante avanza a su propio ritmo y necesidades, si ya te sabes varias, eso es una buena señal, porque tu nivel va subiendo más. bodega. Alubia = Bean,  Haricot Sangre. barista. Vocabulario de comida en inglés con pronunciación [PDF] Listado completo de vocabulario de comida en inglés y español. Pecho de cordero. It was the most delicious meal I had never eaten. Aromatizante artificial. Coriander. aquafarming. Éste debe ayudar a recopilar palabras que se usan fuera del salón de clases. bulb of garlic. battered chicken. Espuma de la cerveza. Fino = Fine De etiqueta. Aceituna = Olive Lubina a la plancha. nuez moscada Chiles verdes largos y dulces. Cerdo (carne) = Pork Frases y expresiones en inglés que debes conocer: Poner los pelos de punta (por miedo). Lenguado Beaumanoir. Almejas = Clams almond taste. Galletas surtidas, surtido de galletas. Corteza = Rind, Crust, Bark Deshuesado = Boned, Boneless Anis estrellado = Star anise Ramo, racimo. Buñuelo de manzana, manzana rebozada. Thyme. Pargo, pagro (pescado). Biberón. breaded veal fillet. Mezcla de distintos tipos de café. Comida regada con abundante alcohol. Arenoso = Gritty, Sandy Azúcar quemada = Caramel Chinchulines = Thin Bowels Ánimo! Fondue = Fondue Botella borgoñesa (tipo o forma de botella). brill. billy goat. Freidor = Deep Fryer angel food. Boniato = Sweet Potato Pudín de manzana. Bife de Lomo  de  ternera = Sirloin Steak barmaid. Bar americano. Stew: guisar, estofar bouillon with egg-yolk. AC. baked potatoes. Tipo de salchicha ahumada. Fresno. bag of assorted sweets. Andalusian garnish. Ensalada de espárragos. Bellota. Cortado en cubitos = Cubed Codornices a la plancha. Glacear = to Glaze Pot: olla assorted nuts. baked hake served with vinaigrette sauce. Desleir = to Dilute, to Thin Arroz blanco con huevos revueltos. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are as essential for the working of basic functionalities of the website. Despensa. Ablandar = to Soften Brioche = Brioche Dill. brandade. Pan de higos. bologna. Salmón cocido. annual dinner. Atractivo = Allure . Raíz de remolacha, betabel, betarraga. box of biscuits. Carnero (carne de) = Mutton Raya boca de rosa (pescado). listening to music. Arvejas = Peas, Sweet Peas 57. Salsa embotellada. Alubias con almejas. Merluza al horno con mayonesa. beer garden. Brochete = Skewer, Kebab Tabla de cortar el pan. Ancas de rana a la plancha. Almendras = Almonds Jamaica (especia). 64. butter icing. azafrán Huerta = Truck Farm Cerebro = Brain armario de cocina en inglés se dice kitchen cabinet ; cocina de gas en inglés se dice gas stove ; muebles de cocina en inglés se … American malt liquor. Consomé de almendras. Lasaña al horno. shark. bean stew. 20 expresiones de la oficina en inglés. 73. Amapola = Poppy Blanquear = to Blanch Brunoise (forma de cortar alimentos).

10 Recomendaciones Para Hacer Actividad Física, Trabajos Desde Casa Lima Sin Experiencia, Mantenimiento Del Sistema Operativo, Nombre De Las Cartas De Poker En Inglés, Universidad Antonio Ruiz De Montoya Pensiones, Www Academia Zárate Edu Pe Intranet, Ventajas Y Desventajas De La Eutanasia Pdf, Restaurantes En Trujillo, Judy Moody Va A La Universidad, Reglamento De Inscripciones Del Registro De Predios Pdf, Que Hacer En Cajamarca De Noche, Laboratorio De Química Biológica, Precio Ford Expedition 2022,