importancia de la interculturalidad en salud

(Menéndez, “Factores culturales…”, p. 164-185). Si se comprende de esta forma, puede transformarse en un medio fundamental para inculcar valores democráticos y responsabilidad política, y es una apuesta dentro de un sistema que busca más igualdad para todos” OPS (PAHO)/ OMS, Una vision de salud intercultural para los pueblos indígenas de las Américas, Washington, Pan American Health Org (COR), 2008, p. 11. Este concepto se haya extendido en la literatura biomédica de los Estados Unidos y desarrollado con el objetivo de garantizar que todo usuario del sistema de salud reciba un tratamiento efectivo e igualitario de una manera cultural y lingüísticamente apropiada. ), Yachay Tinkuy. 9 0 obj LA INTERCULTURALIDAD EN MEDICINA La interculturalidad es un término reciente que ha logrado conseguir una gran importancia debido a que engloba pequeñas cosas que hacen que la atención y la relación médico paciente sea un proceso más técnico, sin importar las creencias , estilo de vida , o cultura de cada uno de ellos. 7Probablemente una buena parte de mi auditorio quedaría extrañada con un perfil de antropóloga tan distante del estereotipo, como el de Luisa Abad, sobre todo si hubieran leído su trabajo “Salud intercultural y pueblos indígenas”, el cual finalizaba con las siguientes conclusiones9: “1. ",#(7),01444'9=82. Algunos. 29Es obvio que existen además razones de tradición cultural y experiencia social para no considerar “competente32” este escenario para la sanación y para este rechazo al hospital, “por parte de grupos humanos que no poseen en su bagaje cultural nada parecido a una “casa de curas” y que durante siglos sus enfermos han sido atendidos y curados en sus propias casas o en la del médico tradicional. 26 Flores Martos, Juan Antonio, “Actividades de la vida diaria desde una perspectiva antropológica”, en Moruno, P. y D. Romero (eds. 4 0 obj Se trata en el fondo de proponer instrumentos para replantear las dinámicas sociales, políticas y económicas tradicionales, en las que un grupo cultural ejercía una hegemonía sobre los . endobj 29 Mateos Cortés, La migración trasnacional del discurso intercultural …, p. 156. Ello implica en cierta medida, una valoración “de arriba abajo”, la consideración de que los técnicos y profesionales occidentales u occidentalizados no tienen/tenemos “cultura”, o al menos esta no supone una barrera o una dificultad en nuestras interacciones con esos “otros” que si serían visibilizados como “tintados” de cultura. Nouveaux mondes mondes nouveaux - Novo Mundo Mundos Novos - New world New worlds. En primer lugar, a preguntarme cuál es el motivo de este poco interés por leer, dialogar o debatir con antropólogos con experiencia de campo que han producido hace unos 5 años ese tipo de propuestas, cuya consideración, implementación o descarte puede ser de alguna utilidad. Desde la óptica de la antropología, la medicina occidental (biomedicina) desde una perspectiva intercultural puede ser considerada casi como una etnomedicina más – la medicina que la tradición cultural occidental ha construido para sí misma –, y alejarse de las valoraciones que la ubican como la única, universal y efectiva Medicina (con mayúsculas), y las cargas evolucionistas y proselitistas depositadas en esa monolítica clasificación. Cabe preguntarse por qué les resultaba productivo hacerlo. 18Mientras que la Oficina Panamericana de la Salud (OPS/OMS) concibe el enfoque intercultural como una apuesta por armonizar los sistemas de salud indígenas y el sistema de salud convencional biomédico a través de la incorporación de las perspectivas, medicinas, y terapias indígenas en los sistemas nacionales de salud, la realidad en América Latina es muy distinta como recogen los trabajos anteriormente citados de Gerardo Fernández , y el sintético pero certero diagnóstico de Martínez y Killinger21, en el que destacan las referencias a la deslegitimación de las medicinas tradicionales, la extensión del proceso y de las lógicas de la medicalización, y las resistencias de las medicinas tradicionales ante situaciones de conflicto y agresión desde una lógica biomédica compartida por sistemas de salud estatales, acciones de cooperación y programas verticales de desarrollo. 2Desde una perspectiva distanciada, repasando críticamente algunos de los conceptos fundamentales de lo que se ha dado en llamar “interculturalidad en salud” o “salud intercultural1”, y apoyándome en etnografías y casos americanos (especialmente de mi experiencia de trabajo de campo en Bolivia) y alguno africano, me preocupa aquí proporcionar algunos argumentos, vías y materiales de utilidad para que los agentes de cuidados y tratamientos sanitarios, en especial los agentes de ONGD, tomen en consideración la incorporación de acciones y medidas de interculturalidad en salud, en aras de aumentar la eficacia de sus proyectos y programas sobre la población diana. En Burkina Faso, es probable que la “independencia” y la “autonomía” entre personas mayores puedan entenderse como “aislamiento familiar o social”, y que nuestra “dependencia” se encuentre más próxima a “bienestar familiar”, “buenos cuidados familiares”, o a “hijos que se ocupan de sus padres”. Las siguientes líneas pretenden aportar algunas reflexiones críticas orientadas a bosquejar un diagnóstico, y trazar líneas de mejora sobre el alcance de sus prácticas. ), Actividades de la vida diaria, Barcelona: Editorial Masson, 2006, p. 399-416: 400-401). Perspectivas antropológicas, Quito, Abya-Yala / UCLA, 2004, págs.181-212; “Una etnografía crítica de la medicina kallawaya como patrimonio intangible de la humanidad: procesos de hibridación, turismo étnico y recursos interculturales en salud en el área de Apolobamba (Bolivia)”, en Juan José Pujadas y Gunther Dietz (coords. 22  Campos Navarro, Roberto, “Experiencias sobre salud intercultural en América Latina”, en Fernández Juárez, G. 31Creo que este caso puede ayudarnos a comprender cómo las valoraciones y prioridades como “independencia”, “autonomía” y “dependencia” tan cercanas a nuestras preocupaciones como occidentales – y que han sido construidas en nuestras sociedades occidentales bajo la influencia de ideologías como el liberalismo y el individualismo que nos constituyen como sujetos modernos33 – y componen éstas y otras escalas, herramientas y protocolos de intervención sanitaria, en contextos socioculturales diferenciados cobran otros sentidos y ocupan otras posiciones en las vidas de sus gentes. Ello me lleva a una reflexión y a una tarea reiterativa. Los profesionales sanitarios, que además atesorarían al menos dos culturas: la cultura nacional, y la cultura profesional adquirida durante su proceso de formación y adiestramiento en las facultades de medicina y sanitarias, y durante sus prácticas y residencias en centros ambulatorios y hospitalarios. 3.1 Enfoque de Interculturalidad en Salud . materiales y culturales de los sujetos, que respeten y garanticen el derecho a la salud de los mismos, y que se posicionen desde un enfoque de interculturalidad en salud. ), Salud e interculturalidad en América Latina. El prestigioso antropólogo médico, Eduardo Menéndez, ha identificado las resistencias biomédicas que el Aparato Médico Sanitario (AMS) tiene a realizar intervenciones utilizando los factores culturales7. <> Este modelo evolucionista también estaría pesando en la consideración de estos inmigrantes como más “primarios” – queriendo expresar en realidad “primitivos” –, “más cercanos a la naturaleza”. Aplicando una escala de valoración del grado de desempeño y de autonomía en las actividades de la vida diaria, preguntó a esta señora mayor si ella se bañaba sola, a lo que ésta respondió que no. En América Latina el referente o conjunto de población que ha nutrido fundamentalmente el desarrollo de este discurso intercultural son las poblaciones autóctonas e indígenas, planteándose la competencia cultural como un problema, necesidad u obstáculo a trabajar. endobj En ambos casos, el modelo y visión evolucionista de la situación y de estas gentes es intenso, y puede tener efectos no deseados en las prácticas y resistencias de los nativos. 7. endobj Se resalta la importancia y necesidad de propiciar y establecer una interculturalidad, entendida ésta como una convivencia armónica y de respeto de una . Esta posición supone, en la práctica, la asunción de que existen colectivos que tienen culturas, supuestas “barreras culturales”, o singularidades culturales más o menos “problemáticas”, y que éstas deben ser “salvadas” o “superadas” a la hora de realizar un trabajo “técnico” con estos grupos y personas. RESUMEN. 1En este artículo sostendré que el campo de la interculturalidad en salud, además de una moda, una corriente trasnacional de discursos cargados de bonhomía y utopismo, o de unas retóricas más o menos institucionalizadas que en ocasiones se traducen en acciones sociales y estructurales que afectan a la realidad de las gentes – si bien no siempre en el sentido inicialmente previsto –, constituye una imprescindible apuesta por la mejora de los resultados y el aumento de la eficacia en el acceso y el derecho a la salud de seres humanos de singularidad sociocultural marcada, tanto en América Latina o Europa. Comenta el caso de una anciana en el Centro en Terapia Ocupcional en Houndé (Burkina Faso), que ella ha coordinado y en el que ha trabajado durante varios años. 16 Mateos Cortés, Laura S., La migración trasnacional del discurso intercultural: su incorporación, apropiación y resignificación por actores educativos en Veracruz, México, Tesis de Doctorado en Antropología Social, Granada, Universidad de Granada, 2010, p. 163. Cuerpo, persona y modelos médicos en el Altiplano de Bolivia, Quito, Abya-Yala/ CIPCA, 2008. 6 0 obj Estos enfoques se reclaman en ocasiones como los pioneros en la fundación del enfoque de “salud intercultural”, o “medicina intercultural”. Métodos: estudio cualitativo y etnográfico realizado entre 2011-2012 en 20 . Introducción en el currículo universitario y planes de estudios de las especialidades relacionadas con las ciencias de la salud, de asignaturas para el aprendizaje de las lenguas indígenas, así como de materias que faciliten ese acceso a los diferentes conocimientos locales que tienen a cuerpo, la salud y la enfermedad como protagonistas, de esos contextos socioculturales ajenos y desconocidos (antropología social, antropología de la salud y la enfermedad, pero también lenguas indígenas12). 34Dicho de otro modo, conviene recordar que en otros contextos socioculturales, en ocasiones la biomedicina occidental se halla en franca minoría como recurso disponible de salud, o que estando disponible es poco usado – o se accede a ella como último recurso – por las gentes que deberían ser supuestamente sus usuarios potenciales. Se evidencia que los esfuerzos institucionales Importancia de la interculturalidad. Presencia de traductores en dichos equipos médicos para facilitar la relación médico-paciente. Quienes dejamos nuestro país de origen y nos instalamos en otro sabemos que migrar es un desgarro. CONCLUSIÓN. Claves para la reconstrucción del Sumak Kawsay-Buen Vivir, Quito, Abya Yala-Universidad Politécnica Salesiana, 2010). Se pretende abrir una discusión teórica – crítica - sobre la interculturalidad en salud, desde la toma de conciencia de su necesidad y la preocupación por su eficacia. Sin duda esta sería la única práctica y apuesta que merecería los esfuerzos de seguir trabajando en esta línea. Introducción: la biomedicina y la etnomedicina tienen limitaciones y ventajas, por tal razón, en la actualidad se busca fomentar la interculturalidad en salud. Las propias organizaciones indígenas, llevadas por las pautas marcadas por las ONGD y demás entidades financieras, han ido repitiendo estos modelos ajenos (“desarrollistas”), los cuales se han ido abandonando y han sido objeto de frustración por la imposibilidad de poder darles una continuidad basada en la autogestión.3. Es más fácil pensar y vivir la interculturalidad después de emigrar. Los términos de interculturalidad en salud, salud intercultural, enfoque o perspectiva intercultural y otros semejantes se han introducido en el discurso y en la práctica de la salud pública en los últimos años, sin que se haya logrado previamente un adecuado consenso sobre su significado, sus diferencias o similitudes e implicancias. Por ejemplo, examinando causas ambientales, sociales o económicas . Cet article présente quelques réflexions critiques à propos du concept d’interculturalité dans le champ de la santé, des discours qu’il a générés et des pratiques – ou leur absence – au sein des ONGD, qui oscillent généralement entre le manque de compétence culturel et l’usage rhétorique de l’interculturalité dans leurs actions et leurs programmes de santé. Salud, Interculturalidad y Contexto Migratorio, Quito, Abya-Yala/UCLM/AECID//FCSICIII/JCCM, 2008; Salud e Interculturalidad en América Latina. Según esta autora, también tienen cultura: Los inmigrantes en posición social desfavorecida en nuestras ciudades y sociedades europeas. Por ello, a fin de incorporar herramientas y elementos de interculturalidad en salud que fortalezcan el desempeño del personal dentro de este rubro, e impacten en el diseño de planes y programas sanitarios, la Secretaría de Salud Federal llevó a cabo el curso "Interculturalidad en Salud". Por ello es muy importante inculcar valores y conocimientos sobre este tema a nuestros alumnos, para que respeten y valoren a la gente con la que conviven, apreciando las costumbres que . Un ejemplo de esto último, y una auténtica paradoja que lo ilustra en bastante medida, es la práctica de alguna ONGD española que trabaja en proyectos de salud en América y África que hace firmar a enfermeras voluntarias un documento en el que se comprometen a no atender sanitariamente a las gentes en las áreas que van a trabajar. En relación con esto, se ha desplegado en la cultura biomédica de nuestro sistema sanitario una cultura propia de “lo cultural”, con sus propias retóricas particulares, objetos simbólicos propios y una serie de prácticas y representaciones específicas. Las comunidades andinas y amazónicas poseen sus sistemas de salud fundamentados en su cosmovisión y que se expresan a través de diferentes prácticas en el cuidado de su salud, como es en el uso de las plantas medicinales, uso de animales o minerales y también en la presencia de agentes de la . 10Adoptar la perspectiva que alguno de los trabajos de Arantza Meñaca destacan, la de que “todos tenemos cultura” – maneras de pensar y hacer propias, aprendidas en un contexto social determinado respecto a la salud/enfermedad, y formas de relacionarnos con sistemas de atención sanitaria –, supone realizar desde una lente más crítica y plural una reflexión más productiva. En América, a raíz de la colonización europea, se presenta un fenómeno único en el que la población nativa es minoría y sufre de discriminación por quienes invaden sus territorios 8.En Colombia el 2% de la población pertenece a una comunidad indígena, en Brasil los indígenas tan solo son el 0,4% del total de la población 9. a nivel educativo y de atención en salud, generando regulaciones en relación a la protección y el respeto a lo diverso. Los jubilados ingleses, alemanes y otros europeos que acuden como turistas o que viven como residentes estacionales en las zonas costeras de España. Participaron 19 agentes de salud de la Empresa Social del Estado (E.S.E . Parece que son ellos los únicos que de modo contrastado convenimos en que son los tienen algo que enseñar y que dar, en una lógica del don y de la donación paternalista y desigual, y a menudo se repite la idea de que al final, todo es un problema de “falta de educación”, y lo que se trata es de promover programas de “educación” y “sensibilización” entre la población diana, o inclusive de “salvar” a dichos seres humanos; mientras no cambiemos esta perspectiva, creo que seguiremos metiendo la pata – una pata muy etnocéntrica y larvada por consideraciones morales. la interculturalidad es el proceso de comunicación e interacción entre personas o grupos con identidades de culturas específicas diferentes, donde no se permite que las ideas y acciones de una persona o grupo cultural esté por encima del otro, favoreciendo en todo momento el diálogo, la concertación y, con ello, la integración y convivencia … Download Citation | Antropología ontológica e interculturalidad de la salud en el pueblo shuar de Zamora- Chinchipe | En este artículo se exponen aquellas conexiones entre la antropología . Enfermería Basada en la Evidencia: Investigación Clínica Aplicada a las Ciencias de la Salud Enfermería en Cardiología. %���� En el marco de un convenio por el cual integrantes de comunidades aborígenes de Chaco y Formosa se capacitan en nuestra Facultad de Ciencias de la Salud, Félix Díaz, estuvo en nuestra Universidad. Es de mencionar que en la promoción de programas interculturales en salud ha sido influyente el papel de algunos antropólogos al haber hecho visible la importancia de los significados que los grupos étnicos confieren a la salud y la enfermedad, así como al carácter de sus prácticas de atención, y la relevancia de conocer estas prácticas por parte de los profesionales de la salud al interactuar con las personas de las comunidades. 13 0 obj Para ello me referiré al provocativo y reciente trabajo de Laura Mateos, que analiza y permite visualizar las diferentes trayectorias del discurso intercultural – en su caso, fundamentalmente en el campo de la educación – y su enorme pluralidad y complejidad, reconstruyendo sus trayectorias desde que surgen en diferentes contextos – en parte latinoamericanos, pero sobre todo europeos –, hasta que “aterriza” y es asimilado de manera muy diversa en los actores y técnicos interculturales – educativos, pero también sanitarios – en contextos diferenciados. Desde el año 2002 se inició en el hospital . 33En conexión con esto, resulta estratégico aclarar que en otros contextos, podemos encontrarnos con que el modelo hegemónico médico no sea el occidental o biomédico, sino que sea un sistema médico tradicional34, adoptando la medicina occidental un papel (periférico), un uso (minoritario o de último recurso) y unas prácticas (teñidas de una inicial desconfianza) análogas a las que en la sociedad española y europea tienen las denominadas medicinas o terapias “alternativas” o “complementarias” (homeopatía, reiki, medicina china, medicina ayurvédica, etc..). De este modo, una cultura no sólo acepta que existen otras culturas en su mismo espacio físico o social, sino que quiere que esas culturas estén compartiendo ese espacio con ella porque las respeta y las admira. Una lógica económica de la organización predomina y se impone, en este caso, a otras lógicas – técnica, profesional, ética –, e inclusive a una mínima coherencia y valoración del sentido de su trabajo, que demandan las personas que actúan como agentes de salud en esos otros contextos socioculturales diferenciados. La Interculturalidad en Guatemala es aquella en donde se da un proceso dinámico, sostenido y permanente de relación, comunicación y aprendizaje mutuo. 35 Mariano Juárez, Lorenzo, “Culturas biomédicas. La importancia de la comunicación intercultural. Esta idea la resumía bien hace tres años, Aimé, una agente de la educación intercultural en Veracruz (México), declarando que “Antes éramos marxistas, después con Edgar Morin, éramos complejos, ahora somos interculturales”. Antropología de la Salud y Crítica Intercultural, Quito, Abya-Yala/UCLM/AECI/FCSICIII/JCCM, 2006; La diversidad frente al espejo. [ 11 0 R] 5. A partir de la comprensión amplia de cultura y del reconocimiento de la llamada interculturalidad en salud vista como las distintas percepciones y prácticas del proceso salud-enfermedad-atención que se . Entendiendo la interculturalidad como la articulación de los sistemas médicos tradicionales y el occidental, el CENSI desarrolla sus acciones, a través de investigaciones, diseño de instrumentos (documentos normativos como el Diálogo Intercultural o la Política Intersectorial De Salud, Directiva Administrativa para el . 16Tratar de salud e interculturalidad supone adentrarnos en un terreno complejo y donde es fácil desorientarnos o confundirnos si no contamos con buenas investigaciones e información etnográfica sobre los contextos específicos, a partir de las cuales poder realizar propuestas aplicadas de intervención. 14De modo más sencillo y esquemático: no se piensa en lo mismo y se considera igual la interculturalidad en América Latina, que la interculturalidad en Europa. En la sociedad occidental, la realidad muestra que existen diferentes opiniones. La interculturalidad tiene como objetivo crear puentes de relacin entre culturas muy distintas de otras. La interculturalidad en salud como horizonte utópico en sociedades de gran complejidad sociocultural. 23¿Por qué es tan escaso el uso de los factores culturales por las organizaciones no gubernamentales de desarrollo (ONGD) que trabajan sobre el proceso salud/enfermedad/atención en contextos diferenciados? Esta acción estaría respondiendo a unos intereses concretos, que revelarían como el campo de la educación intercultural puede leerse como una nueva forma de “evangelización”, de “misionalización” e inclusive de “neocolonización”, llegando a explicitar que “las agencias de financiamiento son las que importaron este discurso de lo intercultural” en México. 10 0 obj Los trabajos en que he explorado críticamente este campo son fundamentalmente: Flores Martos, Juan Antonio, “Una etnografía del “año de provincias” y de “cuando no hay doctor”. Desencuentros en salud intercultural en los Andes Bolivianos”, en Fernández Juárez, G. 12 0 obj 13Creo importante, dedicar algún tiempo a comentar este aspecto de la multiplicidad – y “migración transnacional” – de lo intercultural. ), Etnicidad en Latinoamérica: movimientos sociales, cuestión indígena y diáspora migratorias, Sevilla, FAAEE / Fundación El Monte / ASANA, 2005, p. 173-192; “Patrimonialización de la cultura indígena y tradicional en Bolivia y México: la UNESCO y los efectos no deseados en la medicina kallawaya y el Día de Muertos”, en López, J. y M. Gutiérrez (coords. como entre los políticos, expertos y representantes de las ciencias. Los términos de interculturalidad en salud, salud intercultural, enfoque o perspectiva intercultural y otros semejantes se han introducido en el discurso y en la práctica de la salud pública en los últimos años, sin que se haya logrado previamente un adecuado consenso sobre su significado, sus diferencias o similitudes e implicancias. El envío de medicamentos en familias migrantes ecuatorianas”, en Fernández Juárez, G. 31 Flores Martos, “Una etnografía del “año de provincias”…”. URL : http://journals.openedition.org/nuevomundo/61232 ; DOI : https://doi.org/10.4000/nuevomundo.61232, Universidad de Castilla-La Mancha, España, Creative Commons - Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International - CC BY-NC-ND 4.0, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/, Voir la notice dans le catalogue OpenEdition, Plan du site – Contacts – Mentions légales et Crédits – Flux de syndication, Politique de confidentialité – Gestion des cookies, Nous adhérons à OpenEdition Journals – Édité avec Lodel – Accès réservé, Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search, Revue soutenue par l’Institut des sciences humaines et sociales du CNRS, Salud y enfermedad en América Latina desde la perspectiva intercultural, Interculturalidad en salud y eficacia: algunas indicaciones de uso para OGND con proyectos de salud en América Latina, « Interculturalidad en salud y eficacia: algunas indicaciones de uso para OGND con proyectos de salud en América Latina », Portail de ressources électroniques en sciences humaines et sociales, El entendimiento de un discurso intercultural que migra, Retóricas y usos de la interculturalidad en salud, Indicaciones de uso para superar las contraindicaciones, Desmontando la fantasía occidental del “hospital”, Calibrar conceptos, protocolos y escalas de valoración técnica, Perder (aunque sea efímeramente) nuestra perspectiva biomédica hegemónica, Reordenando las prioridades – no perder de vista qué es lo importante, Vigilando nuestros valores, vigilando nuestra imaginación, http://digibug.ugr.es/bitstream/10481/5650/1/18893235.pdf, http://whqlibdoc.who.int/hq/2000/WHO_EDM_TRM_2000.1.pdf, http://www.who.int/medicines/areas/traditional/en/index.html, Comptes rendus et essais historiographiques, Nuevo Mundo Anniversaire 2010 - Une décennie américaniste en ligne, Catalogue des 605 revues. La interculturalidad en salud como retórica. (coord. de la población. Una cultura de “lo cultural”, que es muy etnocéntrica, y que despliega toda una retórica de los factores y barreras culturales enfocada hacia ciertos segmentos de población: fundamentalmente personas venidas de la inmigración. Ello es especialmente identificable en el discurso extendido sobre las madres inmigrantes supuestamente más preparadas (“por la misma naturaleza”) para la lactancia materna que las madres españolas autóctonas – éstas si necesitadas de talleres de lactancia por su constitución más marcada por la Cultura (occidental) que por la Naturaleza37. Salud de los pueblos indígenas originarios. 6. <> 5Este análisis debe ser enmarcado en mi experiencia de investigación en el campo de la interculturalidad en salud, explorando la posibilidad de existencia de una medicina intercultural, en concreto en Bolivia3, y es importante recalcar que existen precedentes relevantes de textos de antropólogos que han intentado brindar sugerencias a las ONGD, desde una perspectiva antropológica de salud e interculturalidad4.

Jean Negro Rasgado Mujer, La Biodiversidad Y El Calentamiento Global Sesión De Aprendizaje, Horario De Atencion Metro Plaza Lima Sur, Cambios De La Presión Atmosférica, Cómo Se Protegen Los Derechos De Autor En Internet, Medio Intracelular Y Extracelular, Acreditación De Experiencia Del Postor Osce 2021, Paradoja Figura Literaria,